De nouveaux


marchés


à votre portée

Pour les jeunes pousses et les PME présentes dans le secteur des biotechnologies médicales, l’internationalisation n’est plus une option, mais une direction incontournable si elles veulent assurer la réussite à long terme de leurs activités. Et pour que votre entreprise réponde aux besoins des nouveaux marchés internationaux, elle doit pouvoir compter sur des conseils d’experts linguistiques.

Chez BioCell Translations, nous proposons une gamme complète de prestations pour guider votre entreprise à se développer à l’international. Nous sommes une équipe de traductrices diplômées et mettons à votre service plus de 40 ans d’expérience cumulée dans les marchés anglophones et francophones des biotechnologies. Et nous voulons faire partie de votre équipe. Votre rôle est de fournir la recherche scientifique, de guider la stratégie de votre entreprise et de veiller à ce qu’elle puisse profiter au mieux des opportunités commerciales. Le nôtre est de vous aider à atteindre vos objectifs professionnels en vous proposant tous les services linguistiques et culturels dont vous aurez besoin pour croître au-delà de vos frontières.

BioCell Translations, c’est une équipe de quatre traductrices qui conjuguent leurs efforts pour proposer des services linguistiques de haute qualité dans le domaine des biotechnologies rouges.
N’hésitez pas à nous contacter dès aujourd’hui pour découvrir comment nous pouvons vous aider à atteindre de nouveaux marchés.

Pourquoi travailler avec BioCell Translations ?

  • Une expertise en biotechnologies médicales – nous sommes toutes des traductrices spécialisées dans ce secteur.
  • Des textes fluides et naturels – nous travaillons toujours vers notre langue maternelle.
  • Une assurance de la qualité – tous les textes sont relus par un deuxième locuteur natif.
  • Un seul point de contact – vous avez accès à un interlocuteur unique pour toutes vos traductions.
  • Une présence dans toute l’Europe – à proximité de toutes les grandes villes européennes.

Nos prestations

Traductions spécialisées dans le domaine des biotechnologies, de l’anglais vers le français et du français vers l’anglais

Révision et relecture de vos textes rédigés en interne en français ou en anglais

Adaptation culturelle de vos textes aux marchés internationaux

Le service linguistique que vous recherchez ne figure pas sur la liste ci-dessus ? Nous offrons des services personnalisés en fonction de vos besoins.

Quelques exemples de notre travail

Communiqué de presse pour une société française spécialisée dans le développement de médicaments pour le traitement des maladies oculaires. Le communiqué décrivait l’issue positive de deux essais sur animaux d’une molécule candidate pour un brevetage pour le traitement de la sécheresse oculaire ainsi que le dépôt des demandes d’autorisation requises pour commencer les essais cliniques.
Manuel d’utilisation d’un système innovant d’essais immunologiques pour le dépistage des anticorps anti-VHC, notamment le mode d’emploi technique et les directives d’interprétation des résultats. Traduction réalisée pour le compte d’une société française présente dans les secteurs de la recherche et des diagnostics cliniques à l’échelle mondiale.
Traduction d’une étude menée par une équipe hospitalière britannique dans le cadre du traitement de la sclérose en plaques par anticorps monoclonal. Cette étude comprenait des essais cliniques de phases I à IV conduits chez les patients ainsi que la publication de leurs résultats.
Protocole pour la cartographie de la schistosomiase intestinale et des géo-helminthiases. Le protocole décrivait l’examen microscopique à effectuer pour détecter Schistosoma mansoni à l’aide du test d’antigène cathodique circulant commercial et effectué au lieu de soins (POC-CCA).

Rencontrez l’équipe

Zoe Bishop-Beal

Traductrice français vers anglais
Contactez-moi : +44(0)7932921870
Mon profil LinkedIn

Traductrice diplômée d’un Master, je travaille du français vers l’anglais et je m’intéresse particulièrement aux découvertes des petites molécules et, à plus grande échelle, aux biotechnologies. Après quinze ans dans une maison d’édition multinationale de B2B, je me suis tournée vers la traduction en 2012 et je suis donc bien placée pour comprendre les défis sur les marchés internationaux.

Grande adepte de la formation continue, j’assiste chaque année à différents événements spécifiques à certaines thématiques et axés sur le métier pour approfondir mes compétences et me tenir au courant des évolutions du secteur. Pour atteindre cet objectif, je suis membre associée de plusieurs organismes professionnels basés au Royaume-Uni.

Carol Bereuter

Traductrice français vers anglais
Contactez-moi : +33(0)771067508
Mon profil LinkedIn

Traductrice indépendante depuis 2011, je travaille depuis le français et l’allemand vers l’anglais avec une spécialisation dans les secteurs de la santé et des affaires. Je m’intéresse particulièrement aux dispositifs médicaux. Je m’appuie sur une approche méticuleuse et des connaissances approfondies de l’industrie de la biotechnologie en France et au Royaume Uni.

Née dans le nord de l’Angleterre, je me suis installée à Reims en 2013 après avoir obtenu un Master en Études de traduction et d’interprétation de l’Université de Manchester. Membre de la Société française des traducteurs et du Chartered Institute of Linguists, j’attache une grande importance à la formation continue et assiste régulièrement à des conférences et séminaires pour améliorer mes connaissances et mes compétences.

Nathalie Reis

Traductrice anglais vers français
Contactez-moi : +44(0)7887550660
Mon profil LinkedIn

Bonjour ! Je m’appelle Nathalie Reis et je suis traductrice indépendante à plein temps depuis 1996. Je traduis de l’anglais vers le français dans les domaines des sciences et des affaires, plus spécifiquement les biotechnologies, la médecine, le marketing, le développement international et les communications institutionnelles. Je m’intéresse tout particulièrement à la génétique et aux traitements contre le cancer.

Mon métier me passionne et je suis fière de pouvoir proposer des prestations de grande qualité, précises et professionnelles. Je suis membre du Chartered Institute of Linguists, associée de l’Institute of Translation and Interpreting et membre du European Biotechnology Network. Je m’occupe également de la promotion des activités du London Regional Group de l’ITI à titre bénévole.

Mathilde Malas

Traductrice anglais vers français
Contactez-moi : +49(0)15125644367
Mon profil LinkedIn

Francophone native, je suis traductrice et interprète indépendante basée à Berlin en Allemagne. Une fois mon diplôme en poche après des études en interprétation de conférence et en traduction à l’Université de Leeds au Royaume-Uni, je me suis spécialisée dans les sciences du vivant, travaillant de l’anglais et l’allemand vers le français. La médecine, la biologie marine et la conservation de la nature et de ses millions d’espèces sont des domaines qui me passionnent.

Je crois en l’apprentissage d’une langue par l’intégration dans la culture dont elle est issue et c’est dans cette optique que j’ai passé les dix dernières années au Royaume-Uni et en Allemagne. Je suis membre de la Société française des traducteurs et de ses consœurs britannique et allemande.

Contactez-nous